Logo Institut Provincial Supérieur Henri-La Fontaine

Expression Orale - Espagnol

Des mises en situation orales pour pratiquer les conversations quotidiennes en espagnol.

Moodle, notre plateforme de référence - Retrouvez tous ces exercices et bien d´autres sur notre plateforme Moodle, avec des corrigés détaillés et un suivi personnalisé de votre progression.
🗣️

Conversaciones Cotidianas

Niveau A1-A2 | Expression Orale

Conseils pour l´expression orale

Comment améliorer votre expression orale en espagnol
  • Pratiquez régulièrement - Même quelques minutes par jour peuvent faire une grande différence.
  • N´ayez pas peur de faire des erreurs - C´est en faisant des erreurs qu´on apprend.
  • Écoutez attentivement - L´écoute active est essentielle pour améliorer votre prononciation.
  • Répétez à haute voix - Imitez les intonations et le rythme des locuteurs natifs.
  • Enregistrez-vous - Cela vous permettra d´identifier vos points forts et vos points à améliorer.
  • Apprenez des phrases utiles - Mémorisez des expressions courantes pour les situations quotidiennes.
  • Utilisez des gestes - La communication non verbale peut vous aider à vous faire comprendre.
Stratégies pour maintenir la conversation
  • Demandez des clarifications - "¿Puede repetir, por favor?" / "¿Qué quiere decir con...?"
  • Gagnez du temps - "Déjeme pensar..." / "Es una pregunta interesante..."
  • Paraphrasez - Si vous ne connaissez pas un mot, essayez de l´expliquer autrement.
  • Posez des questions - Montrez votre intérêt et gardez la conversation active.
  • Utilisez des expressions de transition - "Por cierto..." / "Hablando de..." / "Eso me recuerda..."

Mises en situation

Mise en situation 1 : Saluer et se présenter

Vous rencontrez quelqu´un pour la première fois lors d´un événement social. Engagez la conversation.

Situation : Vous êtes à une fête et vous voyez une personne que vous ne connaissez pas.

Étudiant A : ¡Hola! ¿Qué tal?

Étudiant B : ¡Hola! Muy bien, gracias. ¿Y tú?

Étudiant A : Bien también. Me llamo [Votre Prénom]. ¿Y tú?

Étudiant B : Encantado/a, [Votre Prénom]. Yo soy [Prénom de l´Étudiant B].

Étudiant A : Igualmente. ¿Eres de aquí?

Étudiant B : No, soy de [Ville/Pays de l´Étudiant B]. Estoy aquí de visita / por trabajo / estudiando.

Pistes / Traductions :

Étudiant A : Salut ! Comment ça va ?

Étudiant B : Salut ! Très bien, merci. Et toi ?

Étudiant A : Bien aussi. Je m´appelle [Votre Prénom]. Et toi ?

Étudiant B : Enchanté(e), [Votre Prénom]. Moi, c´est [Prénom de l´Étudiant B].

Étudiant A : De même. Tu es d´ici ?

Étudiant B : Non, je suis de [Ville/Pays de l´Étudiant B]. Je suis ici en visite / pour le travail / pour étudier.

Vocabulaire utile : ¿Qué tal? (Comment ça va ?), Muy bien (Très bien), Gracias (Merci), Me llamo (Je m´appelle), Encantado/a (Enchanté/e), Igualmente (De même), ¿Eres de aquí? (Tu es d´ici ?), Soy de... (Je suis de...), de visita (en visite), por trabajo (pour le travail), estudiando (pour étudier).

Mise en situation 2 : Commander dans un café

Vous êtes dans un café et vous voulez commander quelque chose à boire et à manger.

Situation : Vous êtes au comptoir d´un café.

Camarero/a (Serveur/Serveuse) : ¡Buenos días! ¿Qué desea?

Étudiant A : Buenos días. Quería un café con leche y una tostada con tomate, por favor.

Camarero/a : Muy bien. ¿Algo más?

Étudiant A : No, eso es todo. ¿Cuánto es?

Camarero/a : Son tres euros con cincuenta.

Étudiant A : Aquí tiene.

Camarero/a : Gracias. ¡Que aproveche!

Pistes / Traductions :

Serveur/Serveuse : Bonjour ! Que désirez-vous ?

Étudiant A : Bonjour. Je voudrais un café au lait et un toast à la tomate, s´il vous plaît.

Serveur/Serveuse : Très bien. Autre chose ?

Étudiant A : Non, ce sera tout. Combien ça coûte ?

Serveur/Serveuse : Ce sera trois euros cinquante.

Étudiant A : Voici.

Serveur/Serveuse : Merci. Bon appétit !

Vocabulaire utile : ¿Qué desea? (Que désirez-vous ?), Quería (Je voudrais), un café con leche (un café au lait), una tostada con tomate (un toast à la tomate), por favor (s´il vous plaît), ¿Algo más? (Autre chose ?), Eso es todo (Ce sera tout), ¿Cuánto es? (Combien ça coûte ?), Aquí tiene (Voici), ¡Que aproveche! (Bon appétit !).

Mise en situation 3 : Demander son chemin

Vous êtes perdu(e) et vous demandez votre chemin à un passant.

Situation : Vous cherchez le musée du Prado à Madrid.

Étudiant A : Perdone, ¿me podría ayudar? Estoy buscando el Museo del Prado.

Pasante (Passant) : Sí, claro. Siga todo recto por esta calle y luego gire a la derecha en la segunda calle. El museo está al final de esa calle, a la izquierda.

Étudiant A : ¿Está lejos de aquí?

Pasante : No, unos diez minutos andando.

Étudiant A : Muchas gracias por su ayuda.

Pasante : De nada. ¡Que tenga un buen día!

Pistes / Traductions :

Étudiant A : Excusez-moi, pourriez-vous m´aider ? Je cherche le Musée du Prado.

Passant : Oui, bien sûr. Continuez tout droit dans cette rue, puis tournez à droite à la deuxième rue. Le musée est au bout de cette rue, sur la gauche.

Étudiant A : C´est loin d´ici ?

Passant : Non, environ dix minutes à pied.

Étudiant A : Merci beaucoup pour votre aide.

Passant : De rien. Bonne journée !

Vocabulaire utile : Perdone (Excusez-moi), ¿me podría ayudar? (Pourriez-vous m´aider ?), Estoy buscando (Je cherche), Siga todo recto (Continuez tout droit), Gire a la derecha/izquierda (Tournez à droite/gauche), la segunda calle (la deuxième rue), al final de (au bout de), ¿Está lejos? (C´est loin ?), andando (à pied), Muchas gracias (Merci beaucoup), De nada (De rien).

Exercice Professionnalisant : Entretien d'embauche en espagnol

Savoir se présenter et répondre aux questions lors d'un entretien d'embauche en espagnol est une compétence très valorisée sur le marché du travail international.

Consigne : Préparez-vous à un entretien d'embauche en espagnol en utilisant les questions et expressions ci-dessous. Travaillez en binôme : l'un joue le rôle du recruteur, l'autre du candidat.

Questions fréquentes en entretien
  1. Hábleme de usted y de su experiencia profesional. (Parlez-moi de vous et de votre expérience professionnelle.)
  2. ¿Por qué le interesa este puesto? (Pourquoi ce poste vous intéresse-t-il ?)
  3. ¿Cuáles son sus puntos fuertes y sus puntos débiles? (Quels sont vos points forts et vos points faibles ?)
  4. Describa una situación difícil que haya enfrentado en su trabajo anterior y cómo la resolvió. (Décrivez une situation difficile que vous avez rencontrée dans votre travail précédent et comment vous l'avez résolue.)
  5. ¿Dónde se ve dentro de cinco años? (Où vous voyez-vous dans cinq ans ?)
  6. ¿Qué sabe sobre nuestra empresa? (Que savez-vous de notre entreprise ?)
  7. ¿Tiene alguna pregunta para nosotros? (Avez-vous des questions pour nous ?)
Expressions utiles pour le candidat

Tengo experiencia en... (J'ai de l'expérience en...)

He trabajado como... (J'ai travaillé comme...)

Me considero una persona... (Je me considère comme une personne...)

Mi punto fuerte es... (Mon point fort est...)

Estoy trabajando para mejorar... (Je travaille à améliorer...)

Me interesa este puesto porque... (Ce poste m'intéresse parce que...)

Me gustaría desarrollar... (J'aimerais développer...)

Soy capaz de... (Je suis capable de...)

Tengo buenas habilidades para... (J'ai de bonnes compétences pour...)

Me adapto fácilmente a... (Je m'adapte facilement à...)

Exemple de dialogue d'entretien d'embauche :

Entrevistador: Buenos días, bienvenido/a. Por favor, siéntese. Hábleme un poco de usted y de su experiencia profesional.

Candidato: Buenos días, gracias por recibirme. Me llamo [Nombre] y soy licenciado/a en Marketing Digital. Tengo cinco años de experiencia en el sector de la publicidad. He trabajado como especialista en marketing digital en la empresa XYZ durante tres años, donde me encargaba de gestionar campañas en redes sociales y analizar los resultados. Antes de eso, trabajé dos años como asistente de marketing en la empresa ABC.

Entrevistador: Interesante. ¿Por qué le interesa este puesto en nuestra empresa?

Candidato: Me interesa este puesto porque busco nuevos desafíos profesionales y su empresa es líder en el sector. Admiro la innovación y la calidad de sus productos/servicios. Creo que mis habilidades en marketing digital y mi experiencia previa pueden aportar valor a su equipo. Además, me atrae la posibilidad de trabajar en un entorno internacional.

Entrevistador: ¿Cuáles diría que son sus principales puntos fuertes y puntos débiles?

Candidato: Entre mis puntos fuertes destacaría mi capacidad analítica y mi orientación a resultados. Soy una persona organizada y trabajo bien bajo presión. También tengo buenas habilidades de comunicación y trabajo en equipo. En cuanto a mis puntos débiles, a veces puedo ser demasiado perfeccionista, lo que puede llevarme a dedicar más tiempo del necesario a algunos proyectos. Sin embargo, estoy trabajando para mejorar mi gestión del tiempo y establecer prioridades más eficazmente.

Entrevistador: ¿Tiene alguna pregunta para nosotros?

Candidato: Sí, me gustaría saber más sobre las oportunidades de desarrollo profesional dentro de la empresa. También me interesaría conocer cuáles serían los principales objetivos a corto plazo para este puesto.

Conseils pour réussir un entretien en espagnol :

  • Préparez-vous à l'avance en recherchant des informations sur l'entreprise
  • Entraînez-vous à répondre aux questions courantes
  • Utilisez un langage formel et professionnel
  • Préparez des exemples concrets de vos réalisations professionnelles
  • Préparez quelques questions pertinentes à poser à la fin de l'entretien
  • Faites attention à votre langage corporel et maintenez un contact visuel
  • Remerciez l'intervieweur pour son temps à la fin de l'entretien
Retrouvez tous ces exercices et bien d´autres sur Moodle, notre plateforme de référence. Vous y trouverez également des ressources supplémentaires, des forums de discussion et un suivi personnalisé de votre progression.